النحو
اقسام الكلام
الكلام وما يتالف منه
الجمل وانواعها
اقسام الفعل وعلاماته
المعرب والمبني
أنواع الإعراب
علامات الاسم
الأسماء الستة
النكرة والمعرفة
الأفعال الخمسة
المثنى
جمع المذكر السالم
جمع المؤنث السالم
العلم
الضمائر
اسم الإشارة
الاسم الموصول
المعرف بـ (ال)
المبتدا والخبر
كان وأخواتها
المشبهات بـ(ليس)
كاد واخواتها (أفعال المقاربة)
إن وأخواتها
لا النافية للجنس
ظن وأخواتها
الافعال الناصبة لثلاثة مفاعيل
الأفعال الناصبة لمفعولين
الفاعل
نائب الفاعل
تعدي الفعل ولزومه
العامل والمعمول واشتغالهما
التنازع والاشتغال
المفعول المطلق
المفعول فيه
المفعول لأجله
المفعول به
المفعول معه
الاستثناء
الحال
التمييز
الحروف وأنواعها
الإضافة
المصدر وانواعه
اسم الفاعل
اسم المفعول
صيغة المبالغة
الصفة المشبهة بالفعل
اسم التفضيل
التعجب
أفعال المدح والذم
النعت (الصفة)
التوكيد
العطف
البدل
النداء
الاستفهام
الاستغاثة
الندبة
الترخيم
الاختصاص
الإغراء والتحذير
أسماء الأفعال وأسماء الأصوات
نون التوكيد
الممنوع من الصرف
الفعل المضارع وأحواله
القسم
أدوات الجزم
العدد
الحكاية
الشرط وجوابه
الصرف
موضوع علم الصرف وميدانه
تعريف علم الصرف
بين الصرف والنحو
فائدة علم الصرف
الميزان الصرفي
الفعل المجرد وأبوابه
الفعل المزيد وأبوابه
أحرف الزيادة ومعانيها (معاني صيغ الزيادة)
اسناد الفعل الى الضمائر
توكيد الفعل
تصريف الاسماء
الفعل المبني للمجهول
المقصور والممدود والمنقوص
جمع التكسير
المصادر وابنيتها
اسم الفاعل
صيغة المبالغة
اسم المفعول
الصفة المشبهة
اسم التفضيل
اسما الزمان والمكان
اسم المرة
اسم الآلة
اسم الهيئة
المصدر الميمي
النسب
التصغير
الابدال
الاعلال
الفعل الصحيح والمعتل
الفعل الجامد والمتصرف
الإمالة
الوقف
الادغام
القلب المكاني
الحذف
المدارس النحوية
النحو ونشأته
دوافع نشأة النحو العربي
اراء حول النحو العربي واصالته
النحو العربي و واضعه
أوائل النحويين
المدرسة البصرية
بيئة البصرة ومراكز الثقافة فيها
نشأة النحو في البصرة وطابعه
أهم نحاة المدرسة البصرية
جهود علماء المدرسة البصرية
كتاب سيبويه
جهود الخليل بن احمد الفراهيدي
كتاب المقتضب - للمبرد
المدرسة الكوفية
بيئة الكوفة ومراكز الثقافة فيها
نشأة النحو في الكوفة وطابعه
أهم نحاة المدرسة الكوفية
جهود علماء المدرسة الكوفية
جهود الكسائي
الفراء وكتاب (معاني القرآن)
الخلاف بين البصريين والكوفيين
الخلاف اسبابه ونتائجه
الخلاف في المصطلح
الخلاف في المنهج
الخلاف في المسائل النحوية
المدرسة البغدادية
بيئة بغداد ومراكز الثقافة فيها
نشأة النحو في بغداد وطابعه
أهم نحاة المدرسة البغدادية
جهود علماء المدرسة البغدادية
المفصل للزمخشري
شرح الرضي على الكافية
جهود الزجاجي
جهود السيرافي
جهود ابن جني
جهود ابو البركات ابن الانباري
المدرسة المصرية
بيئة مصر ومراكز الثقافة فيها
نشأة النحو المصري وطابعه
أهم نحاة المدرسة المصرية
جهود علماء المدرسة المصرية
كتاب شرح الاشموني على الفية ابن مالك
جهود ابن هشام الانصاري
جهود السيوطي
شرح ابن عقيل لالفية ابن مالك
المدرسة الاندلسية
بيئة الاندلس ومراكز الثقافة فيها
نشأة النحو في الاندلس وطابعه
أهم نحاة المدرسة الاندلسية
جهود علماء المدرسة الاندلسية
كتاب الرد على النحاة
جهود ابن مالك
اللغة العربية
لمحة عامة عن اللغة العربية
العربية الشمالية (العربية البائدة والعربية الباقية)
العربية الجنوبية (العربية اليمنية)
اللغة المشتركة (الفصحى)
فقه اللغة
مصطلح فقه اللغة ومفهومه
اهداف فقه اللغة وموضوعاته
بين فقه اللغة وعلم اللغة
جهود القدامى والمحدثين ومؤلفاتهم في فقه اللغة
جهود القدامى
جهود المحدثين
اللغة ونظريات نشأتها
حول اللغة ونظريات نشأتها
نظرية التوقيف والإلهام
نظرية التواضع والاصطلاح
نظرية التوفيق بين التوقيف والاصطلاح
نظرية محاكات أصوات الطبيعة
نظرية الغريزة والانفعال
نظرية محاكات الاصوات معانيها
نظرية الاستجابة الصوتية للحركات العضلية
نظريات تقسيم اللغات
تقسيم ماكس مولر
تقسيم شليجل
فصائل اللغات الجزرية (السامية - الحامية)
لمحة تاريخية عن اللغات الجزرية
موطن الساميين الاول
خصائص اللغات الجزرية المشتركة
اوجه الاختلاف في اللغات الجزرية
تقسيم اللغات السامية (المشجر السامي)
اللغات الشرقية
اللغات الغربية
اللهجات العربية
معنى اللهجة
اهمية دراسة اللهجات العربية
أشهر اللهجات العربية وخصائصها
كيف تتكون اللهجات
اللهجات الشاذة والقابها
خصائص اللغة العربية
الترادف
الاشتراك اللفظي
التضاد
الاشتقاق
مقدمة حول الاشتقاق
الاشتقاق الصغير
الاشتقاق الكبير
الاشتقاق الاكبر
اشتقاق الكبار - النحت
التعرب - الدخيل
الإعراب
مناسبة الحروف لمعانيها
صيغ اوزان العربية
الخط العربي
الخط العربي وأصله، اعجامه
الكتابة قبل الاسلام
الكتابة بعد الاسلام
عيوب الخط العربي ومحاولات اصلاحه
أصوات اللغة العربية
الأصوات اللغوية
جهود العرب القدامى في علم الصوت
اعضاء الجهاز النطقي
مخارج الاصوات العربية
صفات الاصوات العربية
المعاجم العربية
علم اللغة
مدخل إلى علم اللغة
ماهية علم اللغة
الجهود اللغوية عند العرب
الجهود اللغوية عند غير العرب
مناهج البحث في اللغة
المنهج الوصفي
المنهج التوليدي
المنهج النحوي
المنهج الصرفي
منهج الدلالة
منهج الدراسات الانسانية
منهج التشكيل الصوتي
علم اللغة والعلوم الأخرى
علم اللغة وعلم النفس
علم اللغة وعلم الاجتماع
علم اللغة والانثروبولوجيا
علم اللغة و الجغرافية
مستويات علم اللغة
المستوى الصوتي
المستوى الصرفي
المستوى الدلالي
المستوى النحوي
وظيفة اللغة
اللغة والكتابة
اللغة والكلام
تكون اللغات الانسانية
اللغة واللغات
اللهجات
اللغات المشتركة
القرابة اللغوية
احتكاك اللغات
قضايا لغوية أخرى
علم الدلالة
ماهية علم الدلالة وتعريفه
نشأة علم الدلالة
مفهوم الدلالة
جهود القدامى في الدراسات الدلالية
جهود الجاحظ
جهود الجرجاني
جهود الآمدي
جهود اخرى
جهود ابن جني
مقدمة حول جهود العرب
التطور الدلالي
ماهية التطور الدلالي
اسباب التطور الدلالي
تخصيص الدلالة
تعميم الدلالة
انتقال الدلالة
رقي الدلالة
انحطاط الدلالة
اسباب التغير الدلالي
التحول نحو المعاني المتضادة
الدال و المدلول
الدلالة والمجاز
تحليل المعنى
المشكلات الدلالية
ماهية المشكلات الدلالية
التضاد
المشترك اللفظي
غموض المعنى
تغير المعنى
قضايا دلالية اخرى
نظريات علم الدلالة الحديثة
نظرية السياق
نظرية الحقول الدلالية
النظرية التصورية
النظرية التحليلية
نظريات اخرى
النظرية الاشارية
مقدمة حول النظريات الدلالية
أخرى
أشكال تغير المعنى
المؤلف:
علم الدلالة
المصدر:
د. احمد مختار عمر
الجزء والصفحة:
ص243- 250
5-9-2017
4254
حاول رجال القواعد وعلماء البلاغة جاهدين منذ أرسطو أن يخضعوا تغيرات المعنى لشيء من التنظيم والتقعيد . غير أنهم حصروا جهودهم لقرون طويلة في تصنيف المجازات لأسباب جمالية أو أسلوبية . وحين انتقل الأمر الى علماء اللغة حاولوا تنظيم البحث من عمليات انتقال المعنى دون اعتبار لمضموناتها الأدبية .
وقد قدم اللغويون خطتين للتقسيم إحداهما الخطة المنطقية ، والأخرى الخطة النفسية(1)، وبمزج الخطتين ودمج تقسيماتها نخرج بالأشكال الآتية لتغير المعنى :
1- توسيع المعنى
يقع توسيع المعنى (widening) أو امتداده (extension)(2) عندما يحدث الانتقال من معنى خاص الى معنى عام . ويعد هذا الشكل على قدم المساواة في الأهمية مع الشكل الآتي (تضييق المعنى) ، وإن كان الدكتور ابراهيم أنيس يرى أن (تعميم الدلالات أقل شيوعا في اللغات من تخصيصها ، وأقل أثرا في تطور الدلالات وتغيرها) (3) .
ويعني توسيع المعنى أن يصبح عدد ما تشير اليه الكلمة أكثر من السابق ، أو يصبح مجال استعمالها أوسع من قبل .
ص243
والأمثلة على ذلك كثيرة في لغة الصغار والكبار ، وفي كل اللغات :
أ- فالطفل قد يطلق كلمة تفاحة على كل الأشياء المستديرة التي تشبهها في الشكل مثل البرتقالة وكرة التنس وأكرة الباب وثقالة الورق .
ب- وكلمة salary التي تعني المرتب من أي نوع كانت في أصلها اللاتيني تعني فقط مرتب الجندي . بل إذا تتبعنا اللفظ في تاريخه القديم نجده كان يعني فقط حصة الجندي من الملح . وبهذا تكون الكلمة قد تعرضت لنوعين من التوسيع هكذا (4) :
حـ - وكلمة picture كانت تطلق على اللوحة المرسومة ، والآن امتدت لتشمل الصور الفوتوغرافية (5) .
د- كلمة drinking - straw تطلق الآن حتى على تلك المصنوعة من الورق أو من البلاستيك (6) .
هـ - في السلافية الجنوبية صار اسم الوردة يطلق على الزهرة عموماً (7) .
و- كثير من أسماء الأعلام قد تدخل اللغة ككلمات عادية فيتسع مدلولها مثل
ص244
كلمة Baycott ، وهي فعل اخذ من اسم مالك الارض الايرلندي المستبد Charles c . Boycott ( 1823 - 1897 ) . وقد اصبح اسم هذا الرجل يطلق في اللغة الانجليزية على المقاطعة او رفض التعامل (8) . وشبيه بهذا اطلاق كلمة " سندويش " على الشطيرة المعروفة تسمية باسم صاحبها ، وتسمية كل المكانس الكهربائية " هوفر " واخذ فعل منها ، وقد كانت في الاصل اسما لنوع معين منها .
وقد سمعت بعض المثقفين العرب يطلق كلمة " كوداك " على مطلق " كاميرا " .
ويمكن تفسير توسيع المعنى على انه نتيجة اسقاط لبعض الملامح التمييزية للفظ :
أ - فالطفل الذي يستخدم كلمة " عم " مع كل رجل قد اسقط الملامح التمييزية للفظ كالقرابة واكتفى بملمحى الذكورة والبلوغ .
ب- والذي يستخدم العبارة (صحيفة الهواء) قد راعي فقط ملامح مثل نقل الأخبار - والدورية .. وأسقط ملح الطبع على ورق . ومثل هذا يقال عن (مسرح الهواء) الذي لاحظ فقط ملمح التمثيل وأسقط (بناء المسرح) (9) ...
2- تضييق المعنى :
ويعد تضييق المعنى (narrowing) - وسماه ابراهيم أنيس تخصيص (10) المعنى - اتجاهاً عكس السابق . ويعني ذلك تحويل الدلالة من المعنى الكلي الى المعنى الجزئي أو تضييق مجالها . وعرفه بعضهم بأنه تحديد معاني الكلمات وتقليلها .
والأمثلة على ذلك كثيرة منها :
1- في أمريكا منذ عشر سنوات مثلا كانت المرأة تقول إنها اخذت a pill
ص245
وكان السامع الفضولي يتساءل : لأي غرض ؟ لمنع الحمل ؟ لعلاج الصداع ؟ لعلاج المعدة ؟ ثم مع شيوع استخدام وسيلة منع الحمل عن طريق الأقراص birth - control صارت كلمة pill ضيقة المعنى وأصبحت تعني فقط (قرص منع الحمل) . وعلى هذا فإن الكتاب صاروا يتحرجون من استعمال هذه الكلمة في معناها العام وفضلوا عليها كلمة tablet (11) .
2- كلمة poison الإنجليزية كانت تعني (الجرعة من أي سائل) ولكن الذي حدث هو أن الجرعات السامة دون غيرها هي التي استرعت الانتباه واستأثرت به لسبب او لآخر . وبهذا تحدد مدلول الكلمة وأصبح مقصوراً على اشياء تقل في عددها عما كانت تدل عليه الكلمة في الأصل الى حد ملحوظ (12) .
3- كلمة (حرامي) هي في الحقيقة نسبة الى الحرام . ثم تخصصت دلالتها واستعملت بمعنى اللص في القرن السابع الهجري في بعض النصوص المروية .
4- في لهجات الخطاب تخصصت كلمة (الطهارة) واصبحت تعني الختان ، وتخصصت كلمة (الحريم) فبعد أن كانت تطلق على كل محرم لا يمس أصبحت الآن تطلق على النساء . وكذلك كلمة العيش تخصصت في مصر بالخبز (13) وفي بعض البلاد العربية بالأرز .
ويمكن تفسير التخصيص أو التضييق بعكس ما فسر به توسيع المعنى . فقد كان التوسع نتيجة إسقاط لبعض الملامح التمييزية للفظ ، أما التخصيص فنتيجة إضافة بعض الملامح التمييزية للفظ ، فكلما زادت الملامح لشيء ما قل عدد أفراده (14) .
ص246
3- نقل المعنى :
يقول فندريس في تحديد المراد بنقل المعنى : (يكون الانتقال عندما يتعادل المعنيان أو اذا كان لا يختلفان من جهة العموم والخصوص (كما في حالة انتقال الكلمة من المحل الى الحال أو من المسبب الى السبب أو من العلامة الدالة الى الشيء المدلول عليه .. الخ أو العكس) .. وانتقال المعنى يتضمن طرائق شتى (... الاستعارة - إطلاق البعض على الكل - المجاز المرسل بوجه عام ..) (15) .
وعلى هذا يكون الفرق بين هذا النوع والنوعين السابقين كون المعنى القديم أوسع أو أضيق من المعنى الجديد في النوعين السابقين وكونه مساويا له في النوع الحالي .
ومعنى هذا أن جميع أنواع المجاز التي يتساوى فيها الطرفان تدخل تحت هذا النوع المسمى بنقل المعنى ، أو تغيير مجال الاستعمال . ولكن ذهب Arlotto الى أن الفرق يتمثل في أن الأولين يمتان عادة بصورة غير شعورية أما الثالث فيتم بصورة قصدية لغرض أدبي غالباً (16) .
وأمثلة نقل المعنى كثيرة منها التعبير عن أحد أعضاء البدن باسم عضو آخر مثل استخدام كلمة صدر أو نحر (وفي بعض اللغات : معدة) بدلا من ثدي .
ومنها تبادل الأسماء الدالة على عمليات الحواس . فكثيرا ما تستعمل الالفاظ الدالة على اللمس والسمع والإحساس والذوق بعضها مكان بعض . وبعض اللغات تعبر عن الأصم (بأعمى الأذنين) (17) .
ومن أمثلة نقل المعنى كذلك الكلمة الانجليزية bead . فالمعاجم الحديثة تعرفها بأنها : قطعة صغيرة تشبه الكرة من الزجاج أو الخشب أو المعدن أو أي مادة اخرى مثقوبة لإدخال الخيط فيها . واذا تتبعنا اللفظ في الإنجليزية القديمة ربما وجدنا الكلمة gebet التي لا تعني bead وإنما التضرع أو الصلاة . ما العلاقة بين
ص247
المعنيين ؟ كان بعض رجال الكنيسة الكاثوليكية (وما زالوا) يعدون أدعيتهم وتسابيحهم على حبات منظومة في خيط . ومن هنا نشأ التعبير : يعدُ حباته التي تعني كلا من الحبّات والدعوات . وفي الإنجليزية الوسيطة أعطى لفظ bead (أو bede) المعنيين: دعاء - حبّات عدّ الأدعية . وهذا هو الذي أدى الى التحول الدلالي (18) .
ومن الكلمات التي تغيرت دلالاتها بطريق النقل كلمة (الشنب) التي كانت تعني في القديم جمال الثغر وصفاء الأسنان وهي في الاستعمال الحديث بمعنى الشارب . وكلمة (السفرة) التي كانت تعني الطعام الذي يصنع للمسافر وهي في الاستعمال الحديث : المائدة وما عليها من الطعام . وكان (طول اليد) كناية عن السخاء فأصبح يوصف به السارق (19) .
ومن أشكال انتقال المعنى ما يعرف باسم (انحطاط المعنى) أو ابتذاله ، وعكسه (رقي المعنى) . وقد تتردد الكلمة بين الرقي والانحطاط في سلم الاستعمال الاجتماعي ، بل قصد تصعد الكلمة الواحدة الى القمة ، تهبط الى الحضيض في وقت واحد (20) . وأمثلة هذا وذاك ما يأتي :
1- كلمة luck قد تكون بمعنى الخط الطيب او السيء ، ولكنها تميل الى أن تتخصص في المعنى الأول ، ويدل على ذلك الصفة lucky .
2- الكلمة الفرنسية marechal التي ترجع الى اصل جرماني معناه خادم الإصطبل أو السايس ، تحمل كذلك معنى ، المشير أو البيطار .
3- الكلمة constable كانت تعني (كونت الإصطبلات) ، وهي شخصية سامية كانت توجد في البلاط الملكي في اوربا في العصور الوسطى . هذه الكلمة ما تزال تحتفظ بمكانتها الراقية في مثل Chief constable (رئيس الشرطة) ولكنها
ص248
فقدت هذه المكانة في police constable ( كونستابل شرطة ) (21) .
4 - اللقب " افندي " المأخوذ عن التركية كان له خلال القرن التاسع عشر مركز هام ومكان مرموق ، ثم انحط قدرة على توالي الايام ، وصار الان ذا قدر تافه . ومثل هذا حدث لكلمة " حاجب " التي كانت تعني في الدولة الاندلسية " رئيس الوزراء " ، ثم آلت الى المعنى التافه الذي تدل عليه الان (22) .
5 - كلمة " رسول " كان لها معنى الشخص الذي يرسل في مهمة ما ، ثم صار لها هذه الدلالة السامية التي تألفها الان . وقريب منها كلمة Knight التي كانت تعبر في فروسية القرون الوسطى عن مركز مرموق ، وقد انحدرت الى اللغات الاوربية من معنى اصلي هو " ولد خادم " (23) .
وهكذا يتبين ان نقل المعنى يعد اهم اشكال تغير المعنى اولا لتنوعه ، وثانيا لاشتماله على انواع المجازات القائمة على التخيلات . وقد تحدث الكثيرون عن اهمية التخيلات " وبخاصة في مجالات الكناية والمجاز والتشبيه . وقد اعلن ارسطو ان اعظم شيء هو ان تسيطر على المجاز ... ويعتقد proust ان المجاز وحده يمكن ان يعطي نوعا من الخلود للأسلوب ... " . كذلك يضع المجاز حرية الاختيار في الاسلوب امام الكاتب . يقول Ullmann : " ففي مجال النحو القواعد محددة ، ولا يختار الكاتب الا في حدود ضيقة . وفي حدود المفردات قد نملك مرادفات لنختار منها ، ومع ذلك فمجال الاختيار محدود جدا . والمجال الوحيد الذي يمكننا ان نختار فيه بدون تقييد حريتنا هو التخيل"(24)
4 - المبالغة :
اعتبر Ullmann المبالغة من اشكال تغير المعنى وعدها مسؤولة عن تلك
ص249
الشعارات المذهبية والاصطلاحات الخادعة التي تستغلها اجهزة الدعاية أسوأ استغلال حتى انها لا تلبث ان تؤدي الى عكس المقصود منها ، كما في نحو قولك : هو سعيد بشكل مخيف ، ورائع بكل بساطة . ومثل هذه التعبيرات الصارخة سرعان ما تفقد جدتها وقوة التعبير فيها ، حتى تصبح مبتذلة بالية ، ثم تخلفها وتحل محلها تعبيرات اخرى (25) ..
ص250
_________________________________
(1) انظر : دور الكلمة في اللغة ص 164 .
(2) اطلق عليه ابراهيم أنيس : تعميم الدلالة (دلالة الألفاظ ص 154) .
(3) دلالة الألفاظ ص 154 .
(4) Arlotto ص 177 .
(5) Sense ص 115 .
(6) السابق ص 116 .
(7) اللغة لفندريس ص 258 .
(8) Arlotto ص 168 - 169 .
(9) انظر Introduction : Dillon ص 19 ؛ و Semantics : Rapoport ص 138 .
(10) منهم من سماه تقليص المعنى (restriction) . انظر Sense ص 115 .
(11) Arlotto ص 179 .
(12) دور الكلمة في اللغة ص 165 .
(13) دلالة الالفاظ ص 125 ، 152 . وانظر اللغة لفندريس ص 256 وما بعدها .
(14) Semantics : Rapoport ص 137 .
(15) اللغة ص 256 . وانظر دور الكلمة في اللغة ص 165 .
(16) ص 180 .
(17) اللغة لفندريس ص 260 ، 261 .
(18) Arlotto ص 171 ، 172 .
(19) المعجم الوسط ، المواد السابقة ، ودلالة الألفاظ ص 126 .
(20) دور الكلمة في اللغة ص 186 .
(21) دور الكلمة في اللغة ص 186 .
(22) دلالة الالفاظ ص 140 وانظر ص 156 وما بعدها .
(23) السابق ص 158 .
(24) Meaning and Style ص 44 - 46 .
(25) دور الكلمة في اللغة ص 170 ، 171 .