

Grammar


Tenses


Present

Present Simple

Present Continuous

Present Perfect

Present Perfect Continuous


Past

Past Simple

Past Continuous

Past Perfect

Past Perfect Continuous


Future

Future Simple

Future Continuous

Future Perfect

Future Perfect Continuous


Parts Of Speech


Nouns

Countable and uncountable nouns

Verbal nouns

Singular and Plural nouns

Proper nouns

Nouns gender

Nouns definition

Concrete nouns

Abstract nouns

Common nouns

Collective nouns

Definition Of Nouns

Animate and Inanimate nouns

Nouns


Verbs

Stative and dynamic verbs

Finite and nonfinite verbs

To be verbs

Transitive and intransitive verbs

Auxiliary verbs

Modal verbs

Regular and irregular verbs

Action verbs

Verbs


Adverbs

Relative adverbs

Interrogative adverbs

Adverbs of time

Adverbs of place

Adverbs of reason

Adverbs of quantity

Adverbs of manner

Adverbs of frequency

Adverbs of affirmation

Adverbs


Adjectives

Quantitative adjective

Proper adjective

Possessive adjective

Numeral adjective

Interrogative adjective

Distributive adjective

Descriptive adjective

Demonstrative adjective


Pronouns

Subject pronoun

Relative pronoun

Reflexive pronoun

Reciprocal pronoun

Possessive pronoun

Personal pronoun

Interrogative pronoun

Indefinite pronoun

Emphatic pronoun

Distributive pronoun

Demonstrative pronoun

Pronouns


Pre Position


Preposition by function

Time preposition

Reason preposition

Possession preposition

Place preposition

Phrases preposition

Origin preposition

Measure preposition

Direction preposition

Contrast preposition

Agent preposition


Preposition by construction

Simple preposition

Phrase preposition

Double preposition

Compound preposition

prepositions


Conjunctions

Subordinating conjunction

Correlative conjunction

Coordinating conjunction

Conjunctive adverbs

conjunctions


Interjections

Express calling interjection

Phrases

Sentences


Grammar Rules

Passive and Active

Preference

Requests and offers

wishes

Be used to

Some and any

Could have done

Describing people

Giving advices

Possession

Comparative and superlative

Giving Reason

Making Suggestions

Apologizing

Forming questions

Since and for

Directions

Obligation

Adverbials

invitation

Articles

Imaginary condition

Zero conditional

First conditional

Second conditional

Third conditional

Reported speech

Demonstratives

Determiners


Linguistics

Phonetics

Phonology

Linguistics fields

Syntax

Morphology

Semantics

pragmatics

History

Writing

Grammar

Phonetics and Phonology

Semiotics


Reading Comprehension

Elementary

Intermediate

Advanced


Teaching Methods

Teaching Strategies

Assessment
Intertwined languages
المؤلف:
P. John McWhorter
المصدر:
The Story of Human Language
الجزء والصفحة:
39-21
2024-01-17
1180
Intertwined languages
A. There are many languages in the world that are so mixed that they cannot be treated as either Language A or Language B; these are hybrids, in the same way that mules are neither horses nor donkeys.
B. Code-switching.
1. These languages begin with an ordinary process called code-switching, where speakers regularly alternate between one language and another, often within the same sentence.
2. Nuyorican. Here is an example of a Puerto Rican code-switching between Spanish and English in New York:
Why make Carol sentarse atras para que everybody
sit in back so that
has to move para que se salga?
so that she gets out
Code-switching is common among bilinguals worldwide. Generally, code-switchers are fully competent in both languages but switch back and forth according to topic or when a word they are more familiar with in one language comes along and sparks a switch into that word’s language.
C. Media Lengua. In some cases, code-switching becomes so well entrenched that a new language emerges, splitting the difference between the two languages. For example, among men in Ecuador who grew up speaking Quechua but spent long periods working in the capital Quito using Spanish, a new hybrid language called Media Lengua—“middle language”—emerged. Media Lengua uses Spanish words with the endings and word order of Quechua:
“I come to ask a favor.”
Spanish:
Vengo para pedir un favor.
I-come for ask a favor
Quechua:
Shuk fabur-da maña-nga-bu shamu-xu-ni.
one favor ask come-ing-I
Media Lengua:
Unu fabur-ta pidi-nga-bu bini-xu-ni.
a favor ask come-ing-I
Media Lengua uses the Spanish words but with the sound system of Quechua (Quechua does not have e or o) and with its endings and its word order, where the object (here, favor) comes before the verb.
D. Mednyj Aleut. In the 1800s, Russian traders colonized the Aleut Islands off Alaska and brought Aleuts (Eskimos) to work along with them on one of the islands (Copper Island). The traders and Aleut women produced children who created a language of their own, mixing, of all things, Russian with an Eskimo language.
Languages like this are not just random mixing on the spur of the moment. Mednyj Aleut has rules. Certain verb endings, such as the one in the sentence that follows, are from Russian, as are certain pronouns. Case endings on nouns as well as nouns and verbs themselves are usually from Aleut.
Mednyj Aleut:

“I brought you a package.”
E. There are intertwined languages mixing Russian and the Aleut language of Eskimos, English and the Gypsy language Romani, and many others.
الاكثر قراءة في Linguistics fields
اخر الاخبار
اخبار العتبة العباسية المقدسة
الآخبار الصحية

قسم الشؤون الفكرية يصدر كتاباً يوثق تاريخ السدانة في العتبة العباسية المقدسة
"المهمة".. إصدار قصصي يوثّق القصص الفائزة في مسابقة فتوى الدفاع المقدسة للقصة القصيرة
(نوافذ).. إصدار أدبي يوثق القصص الفائزة في مسابقة الإمام العسكري (عليه السلام)